Map of Georgia (Wikimedia Commons) |
by
Peggy Robin
So
many ways to idle away one’s time in quarantine….. For me, the big time-suck
for the past few days was the Facebook debate over the name of Georgia (in the Caucasus
mountains, pop.3.7 million, capital Tblisi). Whenever you say its name in a conversation
in the US, you almost always need to append the phrase, “….the country, not the
southern US state.” Or you could say, “the Georgia where Stalin was born, not
the one where Sherman marched.” You can never just say “Georgia” without confusion on a hemispheric scale.
Now
don’t ask me how I got involved in this topic. That’s a time-suck in itself that
I won’t burden you with.
Suffice
it to say that the whole thing got going when a Facebook Friend (an American) proposed
calling Georgia what its own citizens call it: Sakartvelo. That would end all
confusion, he insisted. And it’s not a hard change to make; we’ve done it
before. We stopped saying Siam and switched to Thailand. Burma become Myanmar. (Well, not to everyone – see: https://www.usip.org/blog/2018/06/whats-name-burma-or-myanmar
for the case
for sticking with Burma). The Indian cities of Bombay and Calcutta were de-Anglicized
to Mumbai and Kolkata, respectively. (See note* below.) So we know we can do this.
But
here’s the other side of the coin: The world is full of places that share a
name. Do people en route to the Bay Area end up on flights to Costa Rica because
they’re confused about which San Jose they want? (Um, yes, that has happened, but not often enough to be more than an occasional comic mix-up-in-a-travel-tale -- though maybe not so much for the passengers involved)
Anyway, go around re-naming all the Georgias in the world and where do you end up? I’ll tell you where....at the remotest island on the planet, South Georgia. Nearest things to it are the Falkland Islands (936 miles away) and Antarctica (1,733 miles). See, once you start at this game, you quickly end up going much too far.
Anyway, go around re-naming all the Georgias in the world and where do you end up? I’ll tell you where....at the remotest island on the planet, South Georgia. Nearest things to it are the Falkland Islands (936 miles away) and Antarctica (1,733 miles). See, once you start at this game, you quickly end up going much too far.
Then
there’s the precedent it sets for other countries that have easy-off-the-tongue
names in English but tongue-twisters if we had to adopt them in their native
forms. Did you know Albania in Albanian is Shqipërisë? (I couldn’t begin to
tell you how to pronounce it – you can look it up yourself, if you care.)
Armenians call their country Hayastan. Sweden is Sverige. And get this, Finland
is Suomi. Now think of what it would be like if we had to give up calling it
Finland. For a start, it would mean the death of all those puns about the
people and how fast they Finnish.
Here's
what is for me the clincher of the argument against name-changing to the term
used in the language of the people who live there. You’ll only get a percentage
of the newspapers and media outlets to hop on board. Then you’ll have a crazy-quilt
of usages, and will need to learn which form fits with the stylebook of which
user. And many will try to do both – and then you’ve tasked journalists with having
to write “Sakartvelo (formerly known as Georgia)” or some other awkward or hyphenated construction. What a waste of space.
And time.
I’ve
got one last reason to stick with Georgia and avoid Sakartvelo. I think
Sakartvelo has a duplicate out there, too. Pretty sure it’s a planet in
the Delta Quadrant. Sakartvelo Prime, I think it was. Captain Janeway and the
crew of Voyager got into some trouble there, maybe in Season Six? I could look
it up for you but I think I’ve written more than enough about Sakartvelo for
one day.
Anyway,
what does any of this have to do with Cleveland Park? Ah, finally, the neighborhood-related
hook! Well, if we're going to go back to the original names for places, Cleveland Park
would be “Pretty Prospects.” I don’t know about you, but that's a bit too cutesy for me. Think about it….and about the Pretty Prospects Listserv, too! So
I’m sticking with CP (not PP!)
------
*
You may be thinking, why did she leave out the most obvious example, the switch
from Peking to Beijing? I’ll tell you – if you don’t mind getting off on a
weird little side-track. The Peking/Beijing story is not strictly speaking a name change. While it’s true that most people would pronounce Peking as “Pee
King,” the spelling was actually designed to convey the sounds “Bei Jing.” It’s
an obscure and probably not very interesting fact that the spelling Peking comes
from an old and little-used transliteration system for Chinese sounds, created
by an 18th-century French scholar, Jean-Baptiste Du Halde, who used
a P for the unvoiced “p,” (which sounds to our Western ears like a “b”), and an“e”
for an é sound, as in café, and – here’s the tricky party – he used a ‘k” for
the Chinese “j” sound (because “k” is a superfluous letter in the French
alphabet, needed only to spell foreign words – and French does not have a letter
that corresponds to the Chinese “j” sound). So in Du Halde’s spelling system “Peking” IS Beijing.
----------------------
Still
Life with Robin is published on the Cleveland Park Listserv and on All Life Is
Local on Saturdays.
No comments:
Post a Comment